KabachokRUS Translation
RUS
Я давно хотел создать собственный русский перевод игры для всех, недовольных оригинальным. Он убирает транслит и другие неудачные переводы. Также переосмысляет почти все названия достижения, делая их более подходящим к английскому оригиналу, никакой отсебятины в названиях, как в оригинальном русском переводе.
ENG
I've long wanted to create my own Russian translation of the game for everyone who is unhappy with the original. It removes transliteration and other bad translations. Also rethinks almost all achievement names, making them more suitable to the English original, no improvisation in the names, as in the original Russian translation.
Примеры:
- Пиглин -> Свинорыл
- Хоглин -> Боров
- Редстоун -> Краснит
- Энд -> Край
- Незер -> Нижний Мир
- Крестьянин -> Деревенский житель
- Кадавр -> Пустынник
- Зимогор -> Морозник
- Шалкер -> Скрытень
- Незерит -> Огнит
- Вредина -> Досаждатель
- Тихоня -> Спокой
- Муушрум -> Муухомор
- и другие.